2020/07/20 (月)
その他 チーム

【コラム】球団通訳「仙台からこんにちは!第1回」・來自仙台的問好 第一回・Hello From Sendai, Episode 1・Hola desde Sendai, Episodio 1

「仙台からこんにちは!第1回」
來自仙台的問好 第一回
Hello From Sendai, Episode 1
Hola desde Sendai, Episodio 1

6月19日(金)に無観客で開幕したNPBも早や4週目に入り梅雨真っただ中。
イーグルスのホームここ「楽天生命パーク宮城」で待ちに待ったお客さんを迎えることができました。

6月19日以無觀眾比賽開幕的日本職棒,在梅雨季節中已經邁入第四週了。我們終於在樂天金鷲隊的主場(宮城樂天生命球場)迎接了等待許久的球迷朋友。

Though it's been nearly four weeks and in the middle of the rainy season, the long wait is finally over - for both fans and players alike!

Ya paso casi 4 semanas despues de la inaugracion sin aficion y estamos en epoca de lluvia. Ahora por fin podemos recivir nuestra gente en casa "Rakuten Seimei Park Miyagi" que esperaba por mucho tiempo!

この日に備えお客様を迎えるために球団スタッフの全員で準備を整えたスタジアム。

爲了迎接球迷朋友進場的這一天,球團的工作人員都已經把球場都整理好了。

Our stadium staff worked very hard in preparation for the fans to return. This is a photo of their hard work!

Nuestro stuff han trabajado muy duro para preparar el estadio listo. Que lindo se ve, verdad!!!

当初予定されていた開幕から4か月近く過ぎてしまいましたが、ここから11月まで熱い戦いが始まります!

雖然比當初預定的開幕日期延後了將近四個月,請敬請期待從現在開始到11月會有精采又激烈的比賽。

Almost four months have lapsed since the original scheduled start date, but we will enjoy baseball lasting into November!

Ha pasado casi 4 meces despues de opening day planeado originalmente, pero ya tenemos beisbol hasta Noviembre!!!

「開幕戦」に予定された7月14日(火)は朝から降り続いた雨が止まずに残念ながら試合中止となってしまいましたが、翌日15日(水)は朝から小雨模様で心配されながらも無事試合が行われました。

原本預定7月14日開打的主場開幕戰雖然因接連的雨勢而中止比賽,但在隔一天的7月15日在小雨不斷的情況下順利的讓比賽得以進行。

Unfortunately, our July 14th opening game was rained out. However, though drizzling all day the following day, we were able to complete the game! (And won!)

Desfortunadamente se cancelaron juego con fans en casa debido a mal tiempo. El dia siguiente aun llovia ligeramente desde manana, pero no hubo problema y jugamos!

しばらくの期間はコロナ対策ということで最大5,000人という入場制限を設けた上での試合ですが、この天気の中でも待ちに待った2,320人のファンの方々が足を運んでくれました。感謝感謝!

在這段期間為了防止新冠狀病毒的感染,球團設置了入場限制,最多開放五千人進場。在雨中還有2,320位球迷朋友到場來加油。非常感謝各位球迷的捧場!

Until further notice, due to COVID-19 prevention measures, we will be limiting attendance to 5,000 fans per game. Though it was a rainy day, 2,320 fans were in attendance for the game!

Por un tiempo, tenemos limite de venta dr boletos hasta 5,000 para prevencion de coronavirus, sin embargo 2,320 fanaticos bien apasionados visitaron al juego en ese dia.

もちろん入場制限だけでなく、球場のいたるところに万全の感染対策を設けてできる限りの安全を確保する努力をしております。

當然不是只有入場限制,為了各位的安全,我們會針對在球場的各個角落會做好萬全的防止感染對策,這些都是為了做好完善的防疫工作而努力。

In addition to limiting the number of fans per game, there will be additional prevention and safety measurements in place around the stadium.

Aparte de que limitamos numero de fans, hay otras maneras de medidas para control de infeccion alrededor de el parque.

まず入口はこちら。昨年のキャッシュレス化に続き更に進化、今シーズンから楽天生命パーク宮城はますますスマートに!すべてのお客様は球団公式アプリ「At Eagles」・「イーグルスチケット」でのQRチケット、またはQRが印字されている紙チケットのいずれかの二次元バーコード(QR)を電子認証機にかざしてご入場いただきますので発券の手間がなくスムーズにご入場いただけるようになりました!

球場的入口從去年開始電子支付化後又更持續的進化,今年球季開始入場可利用球團官方App(At Eagles)(金鷲球票)的QR球票,或是使用實體票卷上的QR 二維條碼,利用電子認證機快速有效率的進行入場。

Rakuten Seimei Park Miyagi has become a cashless stadium from last year. All attendees can enter the stadium with a QR ticket from the official team app or a printed paper ticket with a QR code. Now there is no more waiting in crowded lines, makes entry much faster and easier.

El ano pasado, nuestra casa "Rakuten Seimei Park Miyagi" se convertio primer estadio "cash less" en Japon donde pueden disfurtar juegos sin dinero en efectivo. De esta temporada, para entrar al parque solo necesitan boleto con codigo QR de la App oficial "At Eagles", o boleto de papel imprimido codigo QR al maquina de autenticacion electronica. Seria mas facil porque no es necesario a pasar ventanilla.

様々な感染症対策の一つとして入り口でも検温をさせていただいております。

在各項防疫對策中,我們會在入口處對入場的球迷朋友進行體溫的測量。

One prevention measurement in place is a thermal temperature check at each entrance.

Como otro ejemplo de medida de prevencion,, esta checando temperatura de los visitantes cuand.

楽天生命パーク宮城自慢のグルメの数々でもソーシャルディスタンスをお願いするためにこういったラインで並ぶことをお願いしております。

樂天生命球場的引以為傲的各種美食攤位,也會設置好排隊應該保持的社交距離標示,請依照標示的指示進行排隊。

While waiting in line at any of our dining establishments, we are still asking fans to take precautions and follow social distancing guidelines.

Cuando espera su turno para recoger su comida, hay que pedir favor de tener distancia social.

もちろん球場内各所に手指消毒用にアルコールを設置!

當然在球場的各個指定場所都有設置提供手指消毒用的酒精。

There are hand wash alcohol disinfectants placed at various points throughout the stadium.

Por supuesto, dentro de el parquet contamos con desinfectantes de alcohol para lavar manos frecuentemente.

人気のマスコット達からもソーシャルディスタンスのお願いをしています!

人氣的吉祥物們向大家宣導取好保持良好社交距離。

Our mascots are also practicing social distancing.

Nuestras lindas mascotas estan llamando atencion para tener distancia social.

ご来場者から感染者が認められた場合に備え様々な対策を実地するためにご協力をお願いしております。詳しくは球団WEBサイトをご覧ください。

為了防止來場者感染請務必要協助我們。
詳情請洽球團官網。

In the case of a guest or fan being infected, we are countermeasures to be followed. Please see our web page for more details.

Para en caso de que confirmamos alugun visitante infectado, estamos pidiendo un cooperacion para poder tomar varias medidas. Por favor checa mas detalles en nuestra pagina web!

https://www.rakuteneagles.jp/lp/covid19_measures/index.html

政府・自治体の指示に基づき、当面の間、販売席数を限定し、ソーシャルディスタンスに配慮して観戦チケットを販売していきますが、やはりファンの方の熱い気持ちは選手の力になります!雨の中の「開幕戦」をベテラン涌井選手の熱闘を打線が後押しし見事制しました!

在政府的指示下,球團進行觀戰人數以及社交安全距離的限制, 球迷們的熱情的加油的心情一直都是選手的動力與力量的來源。在雨中進行的這場有球迷入場的開幕戰也在老將涌井選手的力投下壓制了對方的打線。

Though seats per game are limited and social distancing measures are IAW the governments' preventative measures, we want you to know you are appreciated! The players greatly benefit from and are more motivated by your attendance! For example, Wakui pitch 6 great innings with powerful run support from our bats … and the Eagles won the opening game !! We also credit our fan support for the win!

Aun por un rato limitamos numeros de gente que puede asistir para asegurar distancia social en base de la instruccion del gobierno. Pero seguramente presentacion de aficion les da mucha energia a los peloteros! Este juego, el pitcher veterano Wakui tiro 6 fuertes entradas con muchas carreras ofensivas y ganamos!!!

まだまだ満員のお客様をお迎えできるのがいつになるのか分かりませんが、チームは好調の中球団スタッフもできることを少しずつ進めてまいります。

雖然不知道何時才可以迎接滿場的球迷,但球隊會想辦法維持最好的狀態球團的工作人員也會為了那天的來臨而持續努力下去。

We don't know when attendance restrictions will be lifted and things return to normal, but the Eagles organization will continue to diligently work step by step for fans and players.

No sabemos cuando podemos abrir la puerta al 100% como normal, pero toda la organizacion de Eagles seguira trabajando duro para salir Adelante paso a paso.

今日は[7月16日(木)]イーグルス5年目の宋家豪投手がチームメートにタピオカミルクティーの差し入れ!母国台湾から離れこのコロナの中で大変な状況ですが、いまやチームに欠かせない一員です!台湾からも是非熱い応援をよろしくお願いいたします!

今天(16日)在樂天金鷲隊邁向第五年的宋家豪選手向隊友們分享台灣道地的珍珠奶茶。雖然長期遠離家鄉來日挑戰又受到現在疫情的影響諸多不便,但宋家豪投手已成為這支球隊中不可或缺的一員,也請台灣的球迷朋友一起為小宋加油打氣。

Today, July 16th, our four-year veteran pitcher, Taiwanese born Chia-Hao Sung surprised his teammates and staff with his favorite tapioca tea ! He has become a very important piece of our success. We look forward and welcome continued support from our wonderful Taiwan Friends and fans! You are also very important to our success!

El dia de hoy Julio 16, nuestro pitcher taiwanes, Chia-Hao Sung, quien ya tiene 4 anos con Eagles invito a sus companeros Te Tapioca, bebida autentica de Taiwan!!! El muchacho esta pasando tiempo muy complicado lejos de su pais pero sin duda es un miembro de nuestra familia de Eagles. Echale ganas!!!

その他一覧へ戻る
  1. トップ
  2. ニュース一覧
  3. 【コラム】球団通訳「仙台からこんにちは!第1回」・來自仙台的問好 第一回・Hello From Sendai, Episode 1・Hola desde Sendai, Episodio 1